In Japanese, "sleet" is みぞれ (mizore). It is a adjective pronounced "mee-zoh-reh".
Listen to the pronunciation:
みぞれ is written in hiragana. Romanised as mizore, it sounds roughly like "mee-zoh-reh" to an English ear.
今朝はみぞれが降り、路面が滑りやすいです。
Kesa wa mizore ga furi, romen ga suberiyasui desu.
Sleet fell this morning and the roads are slippery.
Mizore (みぞれ) means sleet, a mix of rain and snow. It typically occurs when temperatures hover near freezing and is common in early winter or late spring in Japan.
Practice みぞれ and hundreds more Japanese words in the game.
Buy on Steamみぞれ is romanised as mizore. Say it roughly like "mee-zoh-reh" in English. Each Japanese syllable has even weight, so keep the rhythm steady.
みぞれ is a na-adjective or noun-adjective. It is neutral in register and fits naturally in both casual and polite sentences. Add na before a noun, or use desu for a polite predicate.
みぞれ is written using hiragana. Hiragana is the basic Japanese syllabary used for native words and grammatical elements.
This word is part of the vocabulary taught in the Japanese language learning game Noun Town, where words are introduced through play rather than memorisation.
Spot an error? Email us at contact@noun.town