Arabic for English speakers Beach · Lesson 0
Learn how adjectives work for the Male and Female
Egyptian Arabic adjectives — Masculine vs feminine forms — like Funny and Kind.
Conversation
-
Bolin
اتبسطت أوي مع عيلتِك إمبارح
Itbasat awi ma3a 3eltek embare7
I had a great time hanging out with your family yesterday
Tip: The verb is "Yitbiset" and it translates into "To have fun"
-
Yennifer
شكراً! أبويا دمه خفيف دايماً بيحلي أي قاعدة
Shukran! Aboya dammoh khafif. Dayman biy7alli ay a3da
Thanks! My dad's sense of humor always brightens up any gathering.
Tip: Dammoh khafif literally means "His blood is light" which is used in Egypt to describe someone as being funny
-
Bolin
أختِك طيبة أوي برضه، حسستني بالترحيب
Oktek tayiba awi bardo. 7assistny bil tar7eeb
Your sister is really kind too, she made me feel welcomed.
Tip: Tayib is used for the masculine "Tayiba" is used for the feminine. This applies to any adjective, by adding the "Teh marbouta ة" to the end of the masculine adjective, you get the feminine adjective
-
Yennifer
أنا مبسوطة إنك اتبسط. لازم نعمل كده أكتر
Ana masbouta innak itbasat. Lazim ni3mel kida aktar
I'm glad you enjoyed it. We should do this more often.
Tip: Inn means "That". "Innak" translates into "That you"