Chinese for English speakers Cafe · Lesson 6
Steamed or fried
Chinese ordering — 请来两份素饺子 (Two portions of vegetable dumplings, please) — using 请 + 来.
Conversation
-
Kyle
你们吃点什么?
nǐ men chī diǎn shén me?
What can I get you to eat?
-
Pishi
请来两份素饺子。
qǐng lái liǎng fèn sù jiǎo zi
Two portions of vegetable dumplings, please.
Tip: 请 <qǐng> = please 份 <fèn> = counter for portion 分 <fēn> = counter for minutes 素饺子<sùjiǎozi> = vegetable dumplings
-
Kyle
好的。饺子蒸的还是炸的?
hǎo de. Jiāo zi zhēng de hái shì zhá de?
Very well. Would you like to have you dumplings steamed or fried?
Tip: 蒸的 <zhēng de> = steamed 炸的 <zhá de> = fried
-
Pishi
炸的吧!
zhá de ba!
Fried please.