JLPT N5 Chapter 16 of 19

Comparing Things: より, のほうが and いちばん

Japanese adjectives never change form — there is no -er and no -est. Little words like より, のほうが and いちばん do all the comparing for you, and in this chapter you'll learn the complete JLPT N5 comparison toolkit.

No -er, no -est

English builds comparison into the adjective: old, older, oldest. Japanese never touches the adjective. ふるい is "old", "older" and "oldest" all at once — the words around it tell you which one you're hearing. That's brilliant news: every adjective you learned in the last two chapters is already a comparative and a superlative.

You only need three small tools:

From the gameStreet · Comparisons

Listen: comparing things on the street

より and のほうが in a real comparison conversation.

MeeraMeera

コンビニと食堂と...

konbini to shokudō to...

Between the convenience store and the canteen...

Tip: <[noun A] + to + [noun B] + to + dore ga + ichiban + [adjective]> = Which is the most ... between A and B?
KyleKyle

どれが一番と近いですか?

dore ga ichiban chikai desu ka?

which is closer?

Tip: <chikai> = close, near to ("i" adjective)
MeeraMeera

コンビニのほうが...

konbini no hō ga...

The convenience store...

Tip: <[noun A] + no hō ga + [noun B] + yori + [adjective]> = A is more ... than B
MeeraMeera

食堂より近いですよね

shokudō yori chikai desu yone

is closer than the canteen

Open the full lesson & quiz →
From the gameCafe · The best

Listen: the best

いちばん — picking the best of all, at the cafe.

MeeraMeera

わ~おいしいですね

Wā...Oishī desu ne

Wow! It is delicious

Tip: <Wā> = Tnterjection to express surprise <Oishī> = Tasty/delicious
KyleKyle

当たり前ですよ

Atarimae desu yo

Obviously

Tip: <Atarimae> = It's obvious
KyleKyle

うちのたこ焼きはこの町では一番ですから

Uchi no takoyaki wa kono machi dewa ichiban desu kara

Our takoyakis are the best downtown!

Tip: <Uchi> = One way to say "our/my"
MeeraMeera

へえ?そうですか?

Hē? Sō desu ka?

Oh! Really?

Tip: Literally: Is that so?
Open the full lesson & quiz →
JLPT N5Guide extra · not in the game

AはBより~です — A is more ~ than B

A は B より ~です

より attaches to the thing that loses the comparison — it means "than" or "compared to". Everything else is a sentence you already know: take A は ~です and slot B より in front of the adjective. The adjective itself stays exactly the same.

このくるまはあのくるまよりあたらしいです。

kono kuruma wa ano kuruma yori atarashii desu.

This car is newer than that car.

飛行機ひこうき電車でんしゃよりたかいです。

hikōki wa densha yori takai desu.

Planes are more expensive than trains.

高い means both "high/tall" and "expensive" — context decides which.

このかばんはそのかばんよりかるいです。

kono kaban wa sono kaban yori karui desu.

This bag is lighter than that one.

JLPT N5Guide extra · not in the game

のほうが — putting the spotlight on the winner

B より A のほうが ~です

ほう literally means "side", so BよりAのほうが~ is "the A side is more ~ than B". Use it when you're announcing a winner: AはBより simply describes A, while のほうが presents A as the answer to a real or implied "which one?". The Bより part can come first, or be dropped entirely when it's obvious.

バスのほうが電車でんしゃよりやすいです。

basu no hō ga densha yori yasui desu.

The bus is cheaper than the train.

なつよりふゆのほうがきです。

natsu yori fuyu no hō ga suki desu.

I like winter better than summer.

Comparing likes and dislikes is one of the most common jobs of のほうが.

うみのほうがかわよりふかいです。

umi no hō ga kawa yori fukai desu.

The sea is deeper than the river.

JLPT N5Guide extra · not in the game

AとBと、どちらが~ですか — which of the two?

A と B と、どちらが ~ですか

To ask which of two things wins, list both with と and ask with どちらが. Japanese always uses どちら when there are exactly two options — for people, places and things alike, with no who/which/where switching as in English. In casual speech you'll hear どっち. The natural answer reuses のほうが from the previous section.

いぬねこと、どちらがきですか。

inu to neko to, dochira ga suki desu ka.

Which do you like better, dogs or cats?

ねこのほうがきです。

neko no hō ga suki desu.

I like cats better.

Answer a どちら question with のほうが — the winner, plus the same adjective.

紅茶こうちゃとコーヒーと、どちらがやすいですか。

kōcha to kōhī to, dochira ga yasui desu ka.

Which is cheaper, black tea or coffee?

JLPT N5

もっと — more

もっと ~

もっと is an adverb meaning "more (than now, or than this one)". Put it straight in front of an adjective — or another adverb — when there's no named comparison target. It's the word you need in shops and restaurants when the one in front of you isn't quite right.

もっとやすいかばんはありますか。

motto yasui kaban wa arimasu ka.

Do you have a cheaper bag?

A classic shopping phrase — "a more-cheap bag", no より needed.

この部屋へやあかるいですが、あの部屋へやはもっとあかるいです。

kono heya wa akarui desu ga, ano heya wa motto akarui desu.

This room is bright, but that room is even brighter.

もっとゆっくりはなしてください。

motto yukkuri hanashite kudasai.

Please speak more slowly.

もっと works with adverbs too — a lifesaver in real conversations.

JLPT N5

いちばん — the most, the best

〜(のなか)で いちばん ~です

いちばん is written 一番いちばん, literally "number one", and it turns any adjective into a superlative: いちばんたかい = "the highest". Mark the group it applies to with で — a place like 日本にほんで, or a category with のなかで. To ask a superlative question, combine a question word with がいちばん.

富士山ふじさん日本にほんでいちばんたかやまです。

fujisan wa nihon de ichiban takai yama desu.

Mt Fuji is the highest mountain in Japan.

このみせでこのパンがいちばんやすいです。

kono mise de kono pan ga ichiban yasui desu.

This bread is the cheapest in this shop.

果物くだものなかで、なにがいちばんきですか。

kudamono no naka de, nani ga ichiban suki desu ka.

Of all fruits, which do you like best?

With three or more options, ask with 何, どれ, だれ or どこ — not どちら.

From the game

More practice in the game

Three free browser lessons cover this chapter, with native Japanese audio for every line: comparisons on the street, もっと at the zoo, and いちばん at the cafe.

From the game

Chapter vocabulary

Fourteen adjectives from the game — most come in natural opposite pairs, perfect for building your own より sentences.

Atarashiinew
Furuiold
yasuicheap
Koukainaexpensive
tsuyoistrong
Yowaiweak
Karuilight
Omoiheavy
Mijikaishort
Hiroiwide
Semainarrow
Akaruibright
Kuraidark
fukaideep

Tap ► to hear the native audio from the game, or tap a word to open its dictionary entry.

Mine is better — but don't say so

In Japan, openly comparing your own things favourably — my car is newer than yours, my cooking is better — comes across as boastful. The cultural value of 謙遜けんそん (kenson, modesty) runs deep: people routinely talk down their own possessions and abilities while praising other people's. So although より and のほうが are everyday grammar, you'll rarely hear 「わたしのほうが…」 in polite company. Safe, natural uses are preferences (「ふゆのほうがきです」), facts about the world, and questions. And if someone compares you favourably — 「日本語にほんご上手じょうずですね」 — the modest reply is いえいえ、まだまだです ("oh no, I've still got a long way to go").

Test yourself

Eight questions: build comparisons, answer どちら questions and pick the number one.

8 quick questions on this chapter.

Common questions

Quick answers about this chapter's grammar.

What is the difference between より and のほうが?

より attaches to the thing being beaten ("than B"), while のほうが attaches to the winner. They often appear together — Bより Aのほうが~ — but either can be dropped when context makes it clear. AはBより~ neutrally describes A; AのほうがB より~ emphasises A as the answer to "which one?".

Do Japanese adjectives have comparative or superlative forms?

No. Japanese adjectives never change for comparison — there's no equivalent of -er or -est. たかい can mean "expensive", "more expensive" or "most expensive" depending on the frame around it: より for comparisons, もっと for "more", and いちばん for superlatives.

When do I use どちら and when do I use どれ?

どちら asks "which of exactly two?" (casually どっち). For three or more options, switch to どれ for things, だれ for people, どこ for places or なに generally — usually with いちばん: 「どれがいちばんやすいですか」 ("Which one is cheapest?").

How do I say two things are about the same?

Use おなじくらい ("about the same"): 「バスと電車でんしゃおなじくらいたかいです」. To answer a どちら question with "both", say どちらも: 「どちらもきです」 ("I like them both"). With a negative, どちらも means "neither".

Want more practice? Browse all free Japanese lessons or look words up in the Japanese dictionary.